click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Сложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства.  Амелия Эрхарт


НЕПЕРЕВОДИМОЕ ВОЗМОЖНО

https://lh5.googleusercontent.com/-yzix2GYzgGc/U7Zn3D-O4wI/AAAAAAAAEig/jf0Acg_gul4/s125-no/m.jpg

В июне свое 80-летие отмечает ученый, литератор и общественный деятель Натан Баазов. Едва ли в Тбилиси найдется кто-либо, не знакомый с этим удивительно интересным, необычным и немного суетливым человеком.
Натан Герцелевич – продолжатель блестящей династии Баазовых. Его прадед, дед и отец оставили большой след в истории и культуре Грузии. Однако, обо всем по порядку.

ЕГО ПРЕДКИ
В предисловии к своей книге «555 лирических стихотворений», Натан Баазов пишет: «Прадед – Менахем Баазов был цхинвальским раввином. Дед – Давид Баазов был онским, ахалцихским и тбилисским раввином. Улицы его имени есть в Тбилиси, Иерусалиме, Холоне. Мемориальные доски в Тбилиси и Они. Его имя носит Историко-этнографический музей евреев Грузии.
Отец – Герцель Баазов, грузинский прозаик, драматург, поэт, переводчик, публицист, был председателем драмсекции Союза писателей Грузии. Улицы его имени в Тбилиси, Они, Тель-Авиве. Четыре мемориальные доски в Тбилиси и Они. Его именем назван грузинский театр в Израиле.
Мать – Софья Баазова, доктор медицинских наук, профессор, заслуженный деятель науки Грузии, была Главным невропатологом курортов Грузии».
А если одной строчкой Всеволода Багрицкого, то он говорит: «Все-таки предки мои, евреи, были умные старики».
Герцель Баазов родился в маленьком грузинском городке Они. Городок этот называли маленьким Иерусалимом. И не случайно – евреи там сохраняли необычайную духовную чистоту. Крохотный Они стал отправным пунктом широкой сионистской деятельности и для раввина Давида Баазова. Он четырнадцатилетним покинул родительский дом в Цхинвали и уехал на учебу сначала в Слуцу, а потом в Вильно. Женился и вернулся в Грузию, открыл первую общеобразовательную школу для еврейских мальчиков. Из маленького городка Они молодой раввин наладил связи со всеми еврейскими организациями, со всеми лидерами евреев в разных странах.
В 1903 году двадцатилетним он принял участие во Всемирном сионистском конгрессе, на котором председательствовал Теодор Герцль. Старший сын раввина Баазова – Герцель – родился вскоре после смерти великого Герцля, и раввин нарек своего первенца именем вождя сионистского движения. Путь Герцеля Баазова был счастливым и трагичным одновременно. Достигнув известности как писатель-драматург, он попал в жернова сталинского режима.
Известность Герцелю Баазову принесли пьесы, в основу которых был положен быт и история грузинских евреев. Расцвет его таланта совпал с расцветом грузинского театра под руководством выдающегося режиссера Котэ Марджанишвили. Пьесы Баазова часто ставились в Грузии. Они пользовались большим успехом и в других республиках Советского Союза.
Герцель Баазов писал по-грузински, но его проза и пьесы были посвящены исключительно еврейской тематике. Он стал писателем, занявшим почетное место среди литераторов Грузии. Свое последнее произведение Герцель Баазов не успел закончить. Он предполагал создать трилогию, охватывающую историю нескольких поколений грузинских евреев. Была написана только одна книга из этой трилогии – «Петхаин». Так называется и один из кварталов в Тбилиси, где компактно проживают грузинские евреи.
«Мне было чуть меньше четырех, когда он навсегда исчез из моей жизни, ушел в небытие..., - пишет в своей автобиографической книге «Мои еврейские темы» Натан Герцелевич. - Помню ли я его? Очень смутно. Помню большого, улыбчивого человека в сером костюме. Помню множество игрушек, которые у меня появлялись после каждого его приезда из многочисленных командировок. Я рос и с годами привык к стандартным словам «сослан на 10 лет без права переписки». Многие уже знали, что эта формулировка означает расстрел. Отец, согласно картотеке архивов КГБ, был 10 октября 1938 года приговорен к расстрелу. На следующий день приговор привели в исполнение. Он не дожил трех недель и нескольких дней до своего 34-летия. Я до сих пор не знаю, за что он все же пострадал. Да, было обвинение в сионизме. Да, писал на еврейские темы. Да, публиковал очерки о еврейских колхозах в Грузии. Да, был членом правления грузинского отделения землеустройства трудящихся евреев. Всего этого было более чем достаточно для ареста. Возможно, были и доносы».
Герцель Баазов был реабилитирован в 1955 году. Посмертно. В его «деле» не было почти ничего. Все страницы были изъяты.

ЕГО ТВОРЧЕСТВО
Натан Баазов относится к тем одаренным людям, которых смело можно назвать физико-лириками. Он специалист в области нейтронной физики и магнетизма, на протяжении десятков лет – старший научный сотрудник Института физики АН Грузии, член-корреспондент Инженерной Академии Грузии, он же – известный поэт и переводчик, автор многочисленных книг, член Союза писателей Грузии. За переводы грузинской поэзии удостоен звания лауреата Национальной премии имени Георгия Леонидзе, Государственной премии в области художественной литературы, Кавалер Ордена Чести.
Натана воспитывала мать, Софья. Несмотря на трудности военных и послевоенных лет, благодаря своим уникальным природным способностям и дарованиям, небезызвестную многим школу №43 Натан окончил с золотой медалью, а физико-математический факультет Тбилисского государственного университета – с Красным дипломом.
А еще Натан Герцелевич – коренной тбилисец. И этим он гордится едва ли не больше всех своих почетных наград и званий.
«Я родился в Тбилиси… И не покину его ни при каких обстоятельствах. Потому что это – мой город. Я его люблю и не разлюблю никогда…», пишет он в очерке «Мой родной город».

ЕГО МЕРАНИ
«Всю жизнь я живу на улице Бараташвили, - продолжает он. - Многие годы я  хожу по этим улицам, прохожу рядом с памятником и как бы улавливаю информацию, идущую из параллельного мира: «Переводи мои стихи… Переводи… Переводи…»
Первый перевод «Мерани» он сделал в 1968 году. А затем еще один, и еще, и еще, и еще. За всю жизнь Натан Баазов перевел это едва ли не самое сложное и прекрасное стихотворение грузинской литературы шестьдесят раз.
В 1998 году издательство ТГУ выпустило оригинальную книгу: «Мерани, 30 переводов на русский язык». Редактор сборника Гия Маргвелашвили отобрал для этого издания пятнадцать переводов, выполненных известными русскими и грузинскими поэтами, и пятнадцать переводов, осуществленных Н.Баазовым.
Этот поистине титанический литературный труд привел Маргвелашвили в восторг. «Не верилось, что переводы выполнены одним человеком. Ни одного повтора, ни одного одинакового эпитета, образа, сравнения! Переводы выполнены и в привычных для русской поэзии ритмах, и в ритмах, приближенных к подлиннику», - писал Маргвелашвили в предисловии к сборнику.
Сам же Баазов, передавая свою работу редактору, скромно сказал: «Это стихотворение на русский язык непереводимо!».
В 2003-2004 гг. вышли в свет два издания «Антологии грузинской поэзии XX века». Над этим фолиантом Натан Герцелевич работал не один десяток лет и включил в него 1110 переводов из 230 поэтов. Этот труд Натан посвятил памяти своего отца…

ЕГО ТОЧНОСТЬ И КРАСОТА
В литературоведческих кругах часто высказывалось мнение: точный и красивый перевод поэзии вообще неосуществим...
«Точность или красота?» - так Н.Баазов назвал свою объемистую статью о принципах перевода поэзии, напечатанную в газете «Литература и жизнь» в 1960 г. Это стало его профессиональным кредо. «Перевод должен быть поэтичным, сохранять силу эстетического воздействия на читателя, должен быть точным и красивым... Знание языка, талант и время – вот что нужно для создания поэтических переводов, если не идеальных, то весьма близких к ним», утверждает автор.
За годы плодотворной работы Натан Баазов перевел на русский язык едва ли не всех грузинских поэтов – от романтиков XIX в. до своих современников. И всегда его переводы отличаются разнообразием. Одно ясно – для Натана Баазова в переводах поэзии нет ничего невозможного!
Он – неоднократный участник Международных русско-грузинских поэтических фестивалей, проводимых «Русским клубом». И всегда, гости-поэты, приезжавшие в Грузию из сорока стран мира, относились к нему как-то особенно уважительно. Еще бы – он один перевел и сочинил столько, что хватит на троих!
Следует сказать, что и собственные стихи Натана Герцелевича переводили на грузинский язык его друзья-поэты, например, Додо Гвишиани. На его стихи был создан цикл песен на музыку Нуну Габуния, исполнявшихся на разных сценах Грузии и России.
Для меня же, как для читателя, особенно любимы две его книги. «Книга Любви 1001» и «555 лирических стихотворений». Последняя книга вышла в прошлом году и заслуживает всяческого внимания. В нее вошли 555 стихотворений о любви, созданных в разные годы. И точное число стихотворений, и то, что они напечатаны в алфавитном порядке, разумеется, выдают в Натане Баазове служителя точных наук. Но сами стихи говорят, что он – большой романтик, лирик. Человек с большой душой!
Часть стихов, вошедших в сборник, посвящены супруге Натана Герцелевича – Нонне Нодия, верной подруге и единомышленнице, которая многие годы стоит рядом и поддерживает его во всех начинаниях.
«Без тебя я на свете – ничто. Все – когда мы с тобою вдвоем».  
А вот строки из последнего стихотворения в сборнике «Я шел к тебе…»
«Я долго, очень долго шел к тебе…
Была ты рядом, я не знал об этом.
Искал тебя, расспрашивал. Ответом
Молчанье было!..
… Я встречи ждал с тобой,
Я шел к тебе сквозь негу и ненастья.
И вот теперь я знаю чувство счастья.
И вот теперь обласкан я судьбой!»

ЕГО БОГ
Рассказывая об этой книге, Натан Баазов подчеркивает: «Бог стоит за всеми моими мыслями и чувствами, за всем тем, что происходит в каждом катрене – миниатюрной пьесе из жизни двух людей… Кроме того, Бог – это и есть Любовь».
Думаю, невозможно столько успевать, думать о таком количестве дел и вещей и столько осуществлять без помощи и благословения свыше. В последние годы главным для Натана Герцелевича стало размышление о Боге. Один из его очерков так и называется, «Мой путь к Богу».  
«Мне повезло: сам Давид Баазов выполнил все традиционные религиозные обряды, связанные с моим рождением и совершеннолетием, которое у евреев наступает в тринадцать лет. Через несколько месяцев он скончался…
Мне не повезло: в результате всего этого мой путь к Богу занял почти шесть десятилетий. Случайно это или закономерно, но к существованию Высшего Разума я пришел своим путем.
Меня, как и многих моих современников, воспитывали в духе атеизма. Будучи физиком, я был долго убежден, что все в нашем мире можно объяснить законами некоей Природы. Но, видимо, вера в Бога жила в моих генах, таилась в моем подсознании… Полагаю, она досталась мне в наследство от многих поколений моих глубоко религиозных предков. Тем не менее, свою религиозность я осознал всего лишь шесть-семь лет назад, когда начал заниматься когнитивной физикой – частью биоэнергоинформатики. Согласно этой науке, Бог – это Вакуумный Супермозг, который все создал».
Один из очерков его книги «Мои еврейские темы» называется «Мое бессмертие». Натан Герцелевич, конечно, человек амбициозный. Но свое бессмертие, равно как и всех остальных он видит совсем в другом.
«Бессмертие каждого человека, живущего на земле, заключается в его вере. Вере – в добро, в любовь, справедливость. Вере в то, что рано или поздно эти качества восторжествуют в мире. Надо жить так, чтобы приближать это время. Но все это – общие, красивые слова, - подумает любой прочитавший. Нет, это – не просто слова! Не согласны? Давайте встретимся через несколько столетий и поговорим, и вы убедитесь в моей правоте».
А знаете что? Натан Баазов – гуманист. И думаю, его «умные старики» им гордятся!
Здоровья и удачи вам, дорогой Натан Герцелевич!  

Нино ЦИТЛАНАДЗЕ


Цитланадзе Нино
Об авторе:
Журналист. Ответственный секретарь журнала «Русский клуб».

Родилась в 1987 г. в Тбилиси. Окончила факультет социальных и политических наук Тбилисского государственного университета им.Ив.Джавахишвили. Магистр журналистики. Организатор и участница университетских научных конференций в ТГУ.
Обладатель сертификата ВВС «Отношения НПО и медиа» с правом преподавания.
Ведет рубрику культуры в информагентстве «Новости-Грузия». Публикуется в различных периодических изданиях г.Тбилиси.
Подробнее >>
 
Воскресенье, 10. Ноября 2024