click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Сложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства.  Амелия Эрхарт


ЗАПИСКИ КОЛОМБИНЫ

https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14222316_790062624468978_3376592267256061108_n.jpg?oh=6748c61a53f887975a541b63c4c7d203&oe=585120C8

18-го июня в Вакийской Медиатеке состоялась презентация книги воспоминаний Нины Александровны Табидзе «Радуга на рассвете. Тициан Табидзе и его друзья» (Артануджи, 2016, под редакцией Беллы Ципурия). Новое издание представила его редактор Белла Ципурия, напомнив многочисленной аудитории многие интересные факты из биографии  Нины Табидзе, а также рассказав обо всех перипетиях публикаций ее мемуаров. В книгу вошли дневниковые записи и воспоминания, которые Нина Табидзе начала писать с 1934 года еще до гибели Тициана и продолжала до начала 60-х – тяжелобольная диктовала отдельные куски своим домочадцам. В сборнике также представлены довольно обширные фрагменты из сохранившегося эпистолярного наследия разных авторов. В том числе письма, ранее неизвестные широкой читательской аудитории. Весь текст сопровождается необходимыми подстрочными комментариями.
Первый сборник воспоминаний Н.Табидзе вышел в свет в издательстве «Сабчота Сакартвело» в 1985 году, т.е. только через десять лет после смерти автора. Это был грузинский перевод книги, изначально написанной на русском языке. По свидетельству семьи Нины Александровны, авторский текст был изуродован многочисленными купюрами. Следует отметить, что многие интересные эпизоды из жизни Тициана, рассказанные его женой, были внесены петербургским литератором Галиной Цуриковой в ее фундаментальное исследование о жизни, творчестве и дружеских связях грузинского поэта (Тициан Табидзе, 1971, Москва-Ленинград). Но и эта монография была «откорректирована» цензурой, а последняя глава, «Пепел рассвета», и вовсе выброшена.
В 1992 году издательство «Мерани» подготовило к выходу в свет воспоминания Нины Табидзе на русском языке, но были отпечатаны только сигнальные экземпляры, а не весь тираж.  Поскольку все эти книги в той или иной степени попадали под пристальное внимание тогдашней цензуры, сравнительно аутентичным можно считать лишь авторский русский текст, оригинал которого, к сожалению, был утерян в издательстве. В новом сборнике, по возможности, восстановлены ранее «вымаранные» фрагменты и добавлен эпистолярный материал. В том числе текст писем Нины Табидзе Борису Пастернаку, хранящихся в Доме-музее русского поэта в Переделкино. Особо следует отметить и необыкновенно удачный подбор фотоматериала.
Символично, что первые полные и неподцензурные издания воспоминаний Нины Табидзе и исследования Галины Цуриковой о Тициане готовились к печати почти одновременно. Презентация монографии «Тициан Табидзе: жизнь и творчество», под редакцией Натальи Соколовской состоялась в апреле 2015 года в Петербурге во время конференции – «Борис Пастернак и Тициан Табидзе: дружба поэтов как диалог культур». Авторский текст книги был восстановлен по сохранившимся архивным материалам. В нее вошли также русские переводы избранных стихотворений Тициана Табидзе.
При жизни Нины Александровны было опубликовано единственное ее воспоминание: «Наш Автандил» (журнале «Мнатоби», 1964, №8). Оно было посвящено Паоло Яшвили, «сиамскому близнецу» Тициана, который первым назвал супругов Табидзе – Пьеро и Коломбина. Именно в этих образах были они запечатлены на фресках в литературном кафе «Химериони», привычном месте встреч поэтов из группы «Голубые роги».
Первые две главы мемуаров – «Радуга на рассвете» и «Орпири» – представляют собой дневниковые записи начала двадцатого века, без четкой хронологической последовательности. Далее идут воспоминания о встречах и событиях, связанных с русскими и армянскими друзьями Тициана. И хотя общение со многими из них продолжалось долгие годы после рокового 37-го, Нина Александровна, в основном, рассказывает о том, чему была свидетелем вместе с мужем. Более того, почти в каждую главу, посвященную конкретному человеку, включены не относящиеся к нему личные воспоминания о Тициане. Он является своего рода стержнем, на который нанизываются всевозможные картинки жизни, порой пронизанные тонким юмором, порой грустные, но всегда освещенные великой любовью преданной женщины.
Каждый из искренних и талантливых рассказов Нины Табидзе, каждая встреча, описываемая с необычайной добротой и тактичностью, как бы оживляет образы друзей, вплетая их портреты в канву времени. Ованес Туманян, Егише Чаренц, Георгий Леонидзе, Сергей Есенин, Владимир Маяковский, Андрей Белый, Алексей Толстой, Юрий Тынянов, Виктор Гольцев, Александр Фадеев, Константин Федин, Леонид Леонов, Павел Антокольский, Николай Заболоцкий, Николай Тихонов, Петр Павленко, Борис Пастернак – вот те, кому посвящены яркие эпизоды книги, согретые теплом души автора.
Однако список этот мог продолжаться еще и еще – круг друзей Тициана был необыкновенно широк. Среди них были личности как бы несовместимые, творцы непересекающихся творческих миров, которых объединяла лишь дружеская близость с Тицианом Табидзе. Одно перечисление всех имен может составить целый раздел литературы двадцатого века. А Нина Александровна оказалась таким поразительным сподвижником, что и после смерти мужа не потеряла связи с близкими ему людьми. Напротив, в поле ее притяжения попадали все новые и новые фигуры, а дух поэта будто бы и не покидал их общего дома.
Естественно, наиболее подробны воспоминания Нины Александровны о многолетней дружбе с Борисом Пастернаком. Хотя личной дружбе русского и грузинского поэтов было отпущено менее десятилетия, она во многом отпечаталась даже на дальнейшем стиле жизни Бориса Леонидовича, который писал: «Тициан для меня лучший образ моей собственной жизни, это мое отношение к земле и поэзии, приснившееся мне в самом счастливом сне…».
История этих взаимоотношений, а также дальнейшей поддержки, оказываемой Пастернаком семье погибшего друга, стала уже легендарной. Пожалуй, только жена и друг Тициана долгие годы не хотели верить в его невозвращение, в его окончательный уход в небытие. Все это отразилось в длившейся свыше двадцати лет переписке, обширные фрагменты которой иллюстрируют воспоминания Нины Александровны. А его собственное отношение к вдове друга явственно выступает  хотя бы из этих нескольких строчках:
«...Слова любви, которые как всегда я Вам скажу, это та же узкая, личная, непросветленная, справедливость, упоенность Вашим домом, Вашей улицей, Вашим городом, как каким-то дышащим и движущимся пламенем большой, большой свечи, и Вами, как крайним острием этого пламени и его стрелою».
«Нина, иногда мне кажется, что Вы моя душа, в образе женщины, отброшенная в пространство, чтобы мне легче было разговаривать с самим собой».
Наше время не балует читателей мемуарной литературой. Тем более интересно каждое издание, предлагающее факты, наконец-то не искалеченные цензурой. В этом и заключена особая ценность новой книги. Однако есть и вторая сторона вопроса: многие русские писатели вспоминали о своих встречах с Тицианом Табидзе и Паоло Яшвили, посвящали им поразительно теплые строки, даже создавали своего рода литературные портреты.
Нина Табидзе цитирует отрывок из «Ветра с Кавказа» Андрея Белого с удивительно точными характеристиками грузинских поэтов, воспоминания Павла Антокольского, речь Николая Тихонова на творческом вечере Тициана в Ленинграде в 1937 году и т.д. Но, по естественным причинам, остались за рамками книги воспоминания, скажем, Анны Ахматовой, Ильи Эренбурга, Константина Симонова, Ираклия Андроникова, Миколы Бажана и многих других. Безусловно, представляют особый интерес и мемуарные записи грузинских современников Тициана – Георгия Леонидзе, Симона Чиковани, Серго Клдиашвили... перечень можно продолжать довольно долго. Не говоря уже об эпистолярном наследии, в котором содержатся целые пассажи, воссоздающие образы Тициана и Паоло.
Кроме того, в октябре 1976 года в Москве состоялся вечер, посвященный памяти Тициана Табидзе. Все выступления на этом вечере были записаны на 2 пластинки, которые выпустила фирма «Мелодия». Эти записи с голосами И.Эренбурга, П.Антокольского, К.Симонова, Н.Тихонова и других хранятся в мемориальной квартире Тициана Табидзе.
Мне кажется, давно назрела необходимость издания сборника: «Тициан Табидзе и Паоло Яшвили в воспоминаниях современников». Именно одного сборника на двоих, поскольку общей была их судьба, вместе остались они в памяти своих современников и в их воспоминаниях. Ведь пророческими оказались слова из стихотворения «Паоло Яшвили», написанного Тицианом еще в 1921 году:
…Мы – близнецы во всем, везде, до гроба.
Грузинский полдень так же будет ярок,
Когда от песен мы погибнем оба…


Елена КИАСАШВИЛИ


 
Пятница, 19. Апреля 2024