ОН ПОДАРИЛ НАМ СВОЙ ГОЛОС |
Дорогие друзья! Примите глубокие искренние соболезнования от меня лично и от всего коллектива Ухтинского государственного технического университета в связи с кончиной прекрасного сына Грузии Теймураза Циклаури. В нашем северном городе его узнали и полюбили очень давно, он пришел к нам, как и ко всей большой стране, с песнями и фильмами. Он подарил нам образ мудрого, любящего отца, образ сильной и благородной птицы. Он подарил нам свой голос – теплый, сильный, исполненный любви ко всему самому лучшему, самому святому на этой земле. Теймураз дважды бывал в нашем небольшом северном городе. Ухтинцы с благодарностью будут помнить его песни, которые он исполнял с главной сцены города. Мы слушали его, смотрели, и он был для нас, как вестник солнечного юга, как солнце на северном небосклоне. Лучезарная улыбка на мужественном лице-таким мы будем помнить его всегда и молиться Богу о Царствии небесном для человека, который всю свою большую жизнь старался исполнять заповеди любви и милосердия.
От имени коллектива Ухтинского государственного технического университета президент УГТУ, профессор Н.Д. Цхадая
*** Грузинская диаспора в Республике Коми «Сакартвело». Выражаем глубокую скорбь в связи с кончиной народного артиста Грузии, солиста ВИА «Иверия», нашего большого друга, брата и просто хорошего человека Теймураза Циклаури. Теймураз был настоящим патриотом Грузии, любящий не только свою страну и свой народ, но и всех людей на земле. Он, как человек доброй души, творческий, талантливый, снискал любовь, уважение и среди жителей Республики Коми, с которыми ему приходилось общаться. Грузинская диаспора в Республике Коми выражает глубокое соболезнование его семье, родным и близким. Теймураз навсегда останется в наших сердцах, как достойный представитель своего народа.
Президент Грузинской диаспоры в Республике Коми «Сакартвело» Самунашвили Николай Васильевич
*** К 19:00 приземлился самолет в аэропорту города Ухты, Республики Коми в 17-градусный мороз, с холодным северным ветром. Мы, вся грузинская диаспора, ждали приезда любимого всеми нами нашего артиста, певца, человека-легенду Теймураза Циклаури. Человек, которому стоя рукоплескал весь мир. Он вышел из самолета легко, по-осеннему одетый, посмотрел вокруг своим привычным орлиным взглядом. Я, конечно же, его сразу узнал. Он подошел к нам и поздоровался своим неповторимым голосом: «Здравствуйте, братья» и обнял каждого «по-нашему, по-грузински». Невероятные чувства испытывал тогда я, соприкасаясь с живой легендой. Я и раньше встречал грузинских исполнителей, но такое чувство я испытывал впервые. Как выяснилось, у него были подарки с собой для нас, которые он, конечно же, всем раздал. Потом он почему-то выбрал мою машину. Я с радостью открыл ему дверь, и мы поехали в город. Отсюда и началась наша с ним дружба. По дороге мы общались. Он говорил, что ему нравится название ансамбль «Иверия» и мне было приятно слышать это, поскольку меня зовут Ивери. Я чувствовал, что он смотрел на меня, как на сына все 4 дня своего пребывания в республике. Концерт произвел на меня ошеломляющее впечатление. Я не предполагал, что столько людей еще помнят ансамбля «Иверия» и его солиста. Люди стояли на стульях и аплодировали таким образом, просили спеть на бис. Перед отъездом он мне обещал обязательно спеть на моей свадьбе, посмотрев на меня отцовским взглядом. Когда мы его провожали, в аэропорту собралось много поклонников таланта Теймураза. Они его попросили спеть. И он исполнил несколько песен. Все аплодировали ему и не хотели отпускать... Даже самолет на полчаса задержался. Затем он поблагодарил всех присутствующих за такую любовь, внимание и прошел в регистрационный зал. Проведенные с ним 4 дня я не забуду никогда, как и то, что он мне рассказывал о своей жизни. Никогда не забуду, как мы с ним пели известную грузинскую песню «Прощай, Зестафони». Вечная ему память. Он навсегда останется в моей памяти и в моем сердце, как эталон настоящего грузина.
Ивери Боджоришвили (Ухта)
*** Я уверен, твоя душа находится в абсолютной гармонии с высшим Разумом и тебе определили достойное место рядом с абсолютной Истиной. Мы, твои друзья, будем скучать по тебе и не пройдет много времени, надеемся заслужить, что Бог даст нам разрешение на встречу с тобой. Мы, младшее поколение, с большой гордостью и огромным уважением будем вспоминать тебя, будем брать пример, как надо любить свою родину, как можно стать патриотом своей страны, как любить и быть любимым! В каждой твоей песне, в каждом слове выражалось, полное воссоединение с Богом и огромная сила любви! Ты пришел на землю ни с чем, но ушел с большим талантом и опытом любви к Господу, ты был гениальным человеком и твоя гениальность выражалась в отдаче себя, полного любви к людям. Я никогда не забуду наши встречи, разговоры о людях, о том, как им тяжело живется, о нашей стране, о наших общих друзьях, которые тебя любят бесконечно. Но самое главное, я никогда не забуду твое отношение ко мне. Это было отношение старшего, мудрого гуру к своему ученику. Я соболезную Грузии, всей твоей родне и всем добрым людям, которым тебя будет очень нe хватать... Покойся с миром, мой дорогой друг!
С любовью и уважением, Твой младший друг Парвиз Гочелашвили (Воркута) |
В январе нынешнего года режиссеру, педагогу, лауреату ряда престижных премий, ученику Михаила Туманишвили, Нугзару Левановичу Лордкипанидзе исполнилось бы 80. Его нет с нами больше четырех лет. Режиссер ушел внезапно, октябрьским вечером 2016 года, направляясь в Тбилисский театр оперы и балета на вечер, посвященный памяти композитора Микаэла Таривердиева, – подвело сердце. Эта трагедия поразила тогда многих, ведь ничто не предвещало печального события в минуты, когда тбилисцы готовились соприкоснуться с прекрасной музыкой... Сегодня о Нугзаре Лордкипанидзе вспоминают с нежностью те, кого свела с ним однажды театральная судьба. И это очень искренние, пронзительные воспоминания…
«Бренный мир таков…» Театровед, руководитель литературной части Мичуринского театра Нина Андреева: «Бывает, что человек неожиданно входит в твою жизнь, а потом жизнь разводит вас, но в душе надолго или навсегда остается благодарный след воспоминаний. Так было и с Нугзаром. Меня угораздило впервые приехать в Тбилиси, к Михаилу Туманишвили накануне Дня грузинского театра. Так получилось. Дипломница ГИТИСа, я приехала для знакомства с работой самого удивительного театра-студии, Театра киноактера киностудии «Грузия-фильм», а на следующий вечер, после спектакля собрался весь дружный коллектив за мгновенно собранным столом, невероятно красочным, обильным и щедрым. В стаканы наливали не вино, а любовь к грузинскому театру, к своему театру, друг к другу. Звучало грузинское многоголосие, произносились непривычные для меня бесконечно длинные тосты. Потом мы долго говорили с Нугзаром о театре, актерах. Он каждую минуту жил театром, дышал театром, размышлял о нем. Мне повезло – я была на его репетициях «Хевсурских песен», тогда так называли его спектакль. Нугзар говорил: «Если бы я не видел «Вечер поэзии» Туманишвили, то, возможно, не поставил свою притчу «Бренный мир таков». А тогда Мишу ругали за его спектакль: «Как можно наш национальный фольклор играть так современно, в концертном исполнении?!» Но «Вечер поэзии» покорил студента Лордкипанидзе, а позднее он вместе со своими однокурсниками был без ума от «Чинчраки», «Детей моря» Г. Хухашвили и других спектаклей мастера. Нугзар учился у Туманишвили на режиссерском факультете и через двадцать лет был убежден, что его спектакли взрывали жизнь, потрясали своими решениями, актерской игрой. Но в это время ставил и Додо Алексидзе! Было невероятно интересно учиться… Нугзар увлеченно и страстно рассказывал о времени учебы, о театре, но также ярко репетировал. Надо было видеть, как он один с невероятным артистизмом проигрывал весь спектакль! Режиссер умел так увлечь артистов поиском решения сцен, поиском действия в тексте, что все участники репетиций с азартом включались в общую работу. Нугзар был взрослым мальчишкой, самозабвенно поглощенным творчеством, подвижным, как ртуть. Только что показывал актерам на сцене и через мгновение уже стоял в зале, готовый к новому прыжку на подмостки. Режиссер искрил ассоциациями, предложениями. Его беспредельная фантазия не знала отдыха. Нугзару было важно, что их театр импровизационный, где все – режиссеры и актеры – ученики одной школы, у всех – один профессиональный язык. Яркий, эмоциональный, он располагал к себе с первых минут разговора. Нугзар репетировал, как и жил, – страстно. Быстро ходил, молниеносно включался в работу, всегда был готов фонтанировать новыми идеями, неожиданными решениями сцен. В нем гармонично сочетались благородство, рыцарство, чувство красоты, пластичность и невероятная музыкальность. Точно собранный текст будущего спектакля, словно четки, был мастерски нанизан на нить любви к фольклору и к своему народу. Притчу-быль, рассказанную народным стихом, под названием «Бренный мир», режиссер называл тренажным спектаклем, в его основе были занятия на импровизацию, тренинги по мастерству. Нугзар был уверен, что без ежедневных занятий такой спектакль не сыграешь. Для него был важен этот постулат учителя, и на репетициях он часто повторял: «Спектакль – это продолжение репетиций, премьера – продолжение работы, просто в зрительный зал зашли люди и не смогли уйти». Привожу часть моих записей с репетиций режиссера: «В этом спектакле нужно искать мелодию от текста. Стихи – главное. В них необходимо искать действие, музыку. Пока нет атмосферы, которая рождается от скрипа дверей, должна быть мгновенная атмосфера. Здесь все должно соединяться – поэзия, быт, мелодия, юмор, игра. В зрительном зале должен быть не смех, а улыбки. Вы здесь на сцене должны любить все – каждый предмет, каждую дощечку, из них мы сочиняем нашу декорацию – мир… Вы должны наслаждаться поэзией, чтобы зрители чувствовали вашу любовь к слову и были поражены красотой стихов. Мне уже не хватает того, что вы можете, надо играть то, что не можете, а необходимо. В спектакле должна быть нежность, это очень лиричный спектакль, игра необходима в каждой, самой маленькой сцене. Должно ощущаться ваше нежное прикосновение к истории любви, которую мы рассказываем». Говоря о методе работы Туманишвили, Нугзар Лордкипанидзе объяснял: «Наш спектакль отражает весь внутренний процесс работы театра. Сейчас все говорят о новизне его эстетики, но это не так. Похвала, как и ругань, всегда чрезмерна, ничего не поделаешь: «бренный мир таков». В мае 1985 года состоялась ошеломительная премьера. Спектаклю сопутствовал действительно невероятный успех! В нем жила душа грузинского народа и человечества, независимо от языка и вероисповедания. Вечный круговорот жизни от рождения до смерти известен всем. Но как изящно и совершенно он был сыгран. Спектакль соединил в себе все – слово, пластику, вокал, танец, народные игры, бесконечную фантазию и виртуозную импровизацию. От сцены было невозможно отвести глаз, зритель боялся даже моргнуть, актеры успевали за секунду сыграть пусть крошечный, но яркий, полный любви, кусочек жизни. Зрители забывали, что они зрители, артисты наслаждались игрой, никому не хотелось, чтобы праздник закончился. Время от времени мы радостно встречались с Нугзаром в Тбилиси, в театре Туманишвили, но никогда не прощались. Мы не думали о вероломности времени. Увы, наш бренный мир непостоянен».
«Нахлебник» В театре Грибоедова, где Нугзар Лордкипанидзе успел поработать совсем не долго, он успел выпустить всего два спектакля. Сначала это был тургеневский «Нахлебник». Театры не слишком часто обращаются к этой комедии Ивана Сергеевича Тургенева, а в Грузии эта пьеса вообще никогда не ставилась – ни на русской, ни на грузинской сценах. Нугзар Лорткипанидзе поставил «Нахлебника» не как комедию (так у Тургенева), а как мелодраму, смикшировав социально-обличительный контекст и усилив ее общечеловеческий смысл. Даже мотив поруганной чести «маленького человека» почти растворился в печальной истории отца и дочери и в не менее грустной истории романтической любви «нахлебника» Кузовкина к хозяйке дома, ушедшей из жизни при трагических обстоятельствах. Дух возлюбленной (в этой роли выступила Нина Нинидзе) время от времени появлялся на затемненной сцене, иногда вместе с маленькой девочкой (Барбаре Конджария). Для Кузовкина это самое дорогое воспоминание, единственное светлое пятно в его серой, безрадостной жизни. И уже взрослая дочь Ольга, дитя грешной любви «нахлебника», связывает его с прошлым, с образом обожаемой женщины. Элегическая интонация была в постановке доминирующей, чему способствовало музыкальное решение (русская романтическая музыка, романсовая лирика буквально пронизывала спектакль) и художественное оформление заслуженного художника Грузии, лауреата премии им. А. Церетели Джейрана Пачуашвили. Конечно, все ждали, прежде всего, Кузовкина. Перед сильным актером Михаилом Арджеванидзе стояла нелегкая задача (кстати, эту роль играли великие актеры Михаил Щепкин, Михаил Яншин) – передать драму своего героя и при этом избежать сентиментально-слезливого тона. А такая опасность, безусловно, существовала – жанр ведь требует свое, диктует определенную стилистику актерского существования! Но М. Арджеванидзе ни в одной сцене не изменило чувство меры – он был прост и органичен в выражении мыслей и чувств. Его Кузовкин, вызывая сострадание, отнюдь не жалок. Он не жертва! И поэтому бунт «нахлебника», спровоцированный Елецким, не казался неожиданным всплеском эмоций. Чувство собственного достоинства априори было присуще этому Кузовкину, хоть и смирившемуся со своей участью приживалы, но отнюдь не превратившемуся в раба. В определенных обстоятельствах в нем пробуждался протест отнюдь не рабский, и проявлялся он очень ярко. «Я столбовой дворянин, вот кто я-с! Каков ни на есть, а купить его нельзя-с!» – заявляет Кузовкин своему обидчику Елецкому. И дальше еще более резко, что так было не похоже на его обычное кроткое поведение с хозяевами и «благодетелями». «Это вы в Петербурге с вашими подчиненными извольте так обращаться», – бросает Кузовкин Елецкому. Словно другой человек говорит – отнюдь не добряк, готовый, казалось, сносить любые издевательства и обиды. Кротость – отнюдь не раболепство. Именно это давал нам понять М. Арджеванидзе, герой которого до последнего отражал атаки помещика Тропачева, пытающегося представить его шутом. И это, надо признать, неравный бой... «В пьесе «Нахлебник» Тургенев делал своих читателей или зрителей свидетелями чудовищной моральной пытки, которой подвергли простодушного бедняка «дюжинный, не злой, но без сердца» «цивилизованный» помещик и его добрая, мягкая супруга. Господа Елецкие проявляют подлинную тонкость, играя на самых святых чувствах старика: его отцовской нежности, деликатности, беззаветной преданности «благодетелям» и способности к самопожертвованию. Они совершают гнусное насилие над Кузовкиным, заставляют его отречься от всего, что ему дорого, топчут в грязь его человеческое достоинство. Характерно, что бессердечный, по-чиновничьи сухой Елецкий и его прекраснодушная жена действуют заодно, безжалостно расправляясь с осложнившим было их жизнь стариком», – так раскрывает суть конфликта, лежащего в основе пьесы, исследователь творчества Тургенева Лидия Лотман. Но драматургия тем и отличается, что дает широкое поле для сценических трактовок и точек зрения. И если Л. Лотман рассматривает вынужденный уход Кузовкина из дома Елецких как расправу над ним, то авторы других версий акцентируют совсем иные моменты. Например, такой: нахлебник Кузовкин – человек, сумевший обрести самого себя, вернуть утраченное, казалось бы, навсегда самоуважение. Ведь Кузовкин – отнюдь не опустившийся деградант. Он амбициозен и самолюбив. Достаточно послушать, как горячо он рассказывает о долгой и болезненной тяжбе за право обладания маленьким имением Ветрово. Что больше всего уязвило Кузовкина в тоне, в каком с ним разговаривал Елецкий, убеждавший его принять «отступные» за молчание о кровном родстве с Ольгой? Именно крайняя степень неуважения со стороны чиновника. И перенести это Кузовкину невозможно! В разных сценических трактовках по-разному показывали отношение Ольги к внезапно объявившемуся отцу. Кто-то подчеркивал, что дочери неприятен отец даже на физическом уровне, она тяготится им. По-другому это видится Нугзару Лордкипанидзе. Сцены объяснения Ольги (сначала – Натия Меладзе, позднее – Наталья Воронюк) с отцом были очень эмоциональны. Зрителям передавалось волнение героев, их внутреннее смятение. Это проявлялось и в пластическом рисунке ролей. Ольга искренне тянется к отцу – невзирая на его сомнительное положение в обществе. Ведь, по сути, она сирота, рано потерявшая родителей. Однако, испытывая симпатию к Кузовкину, Ольга вынуждена подчиниться решению мужа. А вот финал казался несколько неожиданным: режиссер, видимо, решил совершенно реабилитировать Кузовкина: конверт с деньгами, который он принял из рук Ольги под большим прессингом Елецких, он оставляет-таки на столике, прежде чем навсегда исчезнуть из жизни этих людей. Что его ожидает в будущем, неизвестно… Впрочем, ничего хорошего. В лучшем случае, вновь роль «нахлебника» в каком-нибудь богатом доме. Хотя в спектакле грибоедовцев шанс у героев, по идее, оставался. Очень уж горячо отец и дочь обменивались обещаниями продолжить общение, слишком уж были неподдельны переживания Ольги! И все-таки точит червь сомнения: куда без гроша в кармане денется Кузовкин, совершенно неприспособленный к жизни старый человек? В спектакле театра им. А.С. Грибоедова был целый ряд достойных актерских работ. Одна из них – Елецкий в исполнении Дмитрия Спорышева. Созданный им образ соответствует тургеневской характеристике. Он показывает холодную расчетливость героя – особенно в сцене, когда тот цепким глазом осматривает вновь приобретенное имущество (соответствует ли то, что он видит вокруг, зафиксированному на бумаге); когда дотошно, въедливо, как на допросе, выясняет у управляющего положение дел в имении. Помещик Тропачев, каким его изображал Олег Мчедлишвили, напоминал гоголевского Ноздрева – наглостью, разнузданностью и подлостью. Тропачев – Мчедлишвили виртуозно пластичен и очень активен на сцене, буквально парализуя окружающих тотальным цинизмом и хамством. Удачен его дуэт с «Карпаче» – в этой роли Василий Габашвили. У Тургенева Карпачов представлен как «очень глупый человек, с усами, нечто вроде адъютанта Тропачева». В спектакле это был манекеноподобный персонаж, как робот, повторяющий за Тропачевым каждое слово и действие. Не меньше впечатлял еще один дуэт: Кузовкин и его верный друг Иванов. Очевидно, что их связывают давние дружеские отношения, что они духовно близкие люди, и Иванов – Георгий Туркиашвили искренне, горячо переживает за своего приятеля. Это еще один бедный, но гордый, в нем тоже живет бунтарский дух. Иванов – Туркиашвили остро ощущает социальное неравенство, относится ко вновь прибывшей чете Елецких настороженно, не разделяя восторгов друга, предвидит «расправу» над Кузовкиным, т.е. воспринимает реальность без иллюзий и бурно выражает желание как можно быстрее покинуть богатый дом, дабы не ощущать психологического дискомфорта. Узнаваемый образ дворецкого Нарцисса Трембинского создал Зураб Чипашвили. Тургенев характеризует этот персонаж так: «Пронырлив, криклив, хлопотлив». У З. Чипашвили Нарцисс самоуверен, чванлив и полон презрения к окружающим. Он нравится женщинам и не прочь этим воспользоваться. Зрители оценили успешный дебют молодого актера Мераба Кусикашвили в роли управляющего Егора. Этот суетливый, хитроватый, готовый услужить малый – как говорится, себе на уме. Забавен был и старичок Феликс Шимбельский – Михаил Амбросов в своем упорном и нелепом стремлении преподнести хозяйке цветочек. Он давно уже не у дел, но очень уж старается быть полезным. Выживать-то надо! Удачный ансамбль составили актеры Алла Мамонтова, Нана Дарчиашвили, Медея Мумладзе, Александр Лубинец. Михаил Арджеванидзе: «О Нугзаре я могу сказать, что это профессионал высокого класса, работа с которым – подарок для любого актера. Общение с этим человеком – настоящая школа…»
«Поздняя любовь» За «Нахлебником» последовала «Поздняя любовь» А. Островского. Лордкипанидзе увидел в этом произведении не бытовую, а поэтическую составляющую. По словам режиссера, он стремился сделать спектакль не приземленным, а возвышенным и романтическим, но в то же время строгим и графичным. «Поздняя любовь или ранняя, разве это важно? Любящие всегда молоды. А поздняя она у Островского не потому, что любят старики, а потому, что герои с опозданием прозрели. Но, несмотря ни на что, именно любовь в итоге помогла им найти истину», – говорил режиссер. В образе Николая Шаблова предстал Василий Габашвили. Эта работа стала для него серьезным испытанием на профессионализм, и актер успешно справился со своей задачей. Главную героиню в спектакле «Поздняя любовь» сыграла молодая талантливая актриса театра Грибоедова Наталья Воронюк, окончившая Киевский национальный театральный университет театра, кино и телевидения им. Карпенко-Карого, курс Богдана Ступки. Наталья Воронюк: «С батоно Нугзаром невозможно было просто работать... с ним дружили, в него влюблялись, его уважали! Я думаю, что это было для него важно, и потому происходило именно так, что актеры дружили с ним! Он искренне, нежно относился к тем, с кем работал! Располагал к тому, чтобы актеры доверяли ему безоговорочно. Я спорила с ним, с чем-то сперва не соглашалась, но впоследствии всегда оказывалось, что сделать так, как говорит Нугзар, всегда лучше! Он шлифовал актера – взглядом со стороны, очень точно корректировал и исправлял недостатки, тем самым раскрывая твой потенциал, достоинства! Мне очень повезло творить с ним, и я многому научилась рядом с этим режиссером. Нежно люблю и скучаю по нему! Свой персонаж из спектакля «Поздняя любовь» – Людмилу я изначально не понимала. Потому что мои человеческие качества шли абсолютно вразрез с тем, как жила и поступала моя героиня. Это было сложно и одновременно безумно интересно! Именно в этом постоянном поиске я спорила с Нугзаром Лордкипанидзе, искала ответы на все сто тысяч «почему». И только после выпуска спектакля поняла, каким терпением и любовью к окружающим обладал наш режиссер! Сколько времени он посвятил объяснениям и поиску ответов на все мои вопросы! Я очень благодарна Нугзару за новый взгляд на меня как на актрису. В Киеве я играла в спектакле «Поздняя любовь», но моей героиней тогда была Лебедкина. Но именно в роли Людмилы, как мне кажется, режиссеру удалось максимально раскрыть во мне нежность, преданность, теплоту, идущую от женского сердца, внутреннюю поэзию. При этом в Людмиле есть невероятная сила, сила любви и веры в любимого человека. Веры в свою интуицию. В какой-то момент я решила идти по своим ощущениям и полностью доверилась режиссеру. Надеюсь, что если и нашла «ключик» к образу Людмилы, то он именно в смирении и служении… во имя любви!» О работе с режиссером вспоминает актер Дмитрий Спорышев: «Разве возможно забыть этот удивительный период моей жизни? «Нугзар Леванович!» – как часто я обращался к режиссеру! Каждая репетиция была для меня праздником, мастер-классом! Хотя не с самого начала. Распределение на роль Елецкого в спектакле «Нахлебник» меня удивило, так как таких характеров я еще никогда не играл, и в то же время испугало: такого объема роли у меня еще не было! Да чего греха таить? Это была моя первая большая роль. И началось... Я мучился, режиссер мучился, моментами оба впадали в отчаяние, но… Нугзар Лордкипанидзе в меня верил, продолжал верить, когда, казалось, верить было невозможно, когда другие отворачивались. Режиссер работал с нами по методу Михаила Ивановича Туманишвили. Вот один из примеров. «Дымок, – так, бывало, обращался ко мне Нугзар Леванович, – характер ищи в конце пьесы, в судьбе героя, характер часто определяет судьбу». Случается, что после ухода значительной фигуры некоторые начинают утверждать, что, мол, они были его учениками. Нугзар Леванович был тоже яркой личностью, но я не скажу про себя, что был его учеником, хотя многому научился от Лордкипанидзе как от педагога и от человека. Своим учеником и другом он называл Диму Джаиани, который ненадолго пережил своего Мастера. Впоследствии мы подружились с Нугзаром Левановичем, часто общались и вне театра. Он иногда шутил: «Димка, Дымок! У нас с тобой жены гурийки, значит, после смерти вместе попадем в рай!». Просто существует такое поверье: тот, кто женится на гурийке, – бытует мнение, что характер у нее – огонь, потом попадает в рай… После «Нахлебника» был спектакль «Поздняя любовь», и он опять принес конфликт, но другого характера. Под конфликтом я подразумеваю, что с самого начала был не в восторге от своей роли Дормедонда, хотя уже знал и понимал метод работы Нугзара. Режиссер оставил меня в покое, только когда мы вышли на сцену и началась работа. После премьеры мы устроили что-то вроде разбора полетов, и Нугзар мне сказал, даже не знаю, удобно ли об этом говорить, но это больше относится не ко мне, а к характеру, великодушию самого Нугзара… Так вот, он сказал мне, что я справился с ролью. Могу утверждать, что Нугзар Леванович меня творчески реанимировал. Часто, когда сегодня я выхожу на сцену, то думаю о том, что каждый спектакль смотрит Лордкипанидзе, а значит, надо постараться, чтобы при встрече с ним не было стыдно, ведь он в меня верил».
Стремление к совершенству
Режиссер, актер, педагог Анатолий Лобов: «С Нугзаром Лордкипанидзе я познакомился в середине шестидесятых, когда он был студентом режиссерского факультета театрального института. Он был однокурсником Гурама Черкезишвили, к которому я ходил в самодеятельный театральный коллектив при Доме офицеров. Оба, и Нугзар, и Гурам были влюблены в своего педагога по режиссуре, легендарного Михаила Ивановича Туманишвили. При каждой встрече они взахлеб, восторженно рассказывали об этюдном методе, об интересных заданиях, которыми нагружал их «Михал Иваныч». Я, тогда еще школьник, с жадностью впитывал их рассказы. Нугзар был более восторженным. Высокий, худощавый, с горящими глазами, типичный романтик. Но вскоре проявилась его высокая требовательность к себе, к искусству Театра, которому он служил азартно и самозабвенно. Помню премьеру его спектакля «Бренный мир таков». Выслушав мои восторженные поздравления, Нугзар задумчиво произнес: «Спасибо, Толя, но искусство театра, мне кажется, еще в чем-то другом кроется...» Хотя спектакль был великолепен и по виртуозно выстроенной форме, и по философскому содержанию. Но Нугзар всегда стремился к чему-то более совершенному. Потом мне посчастливилось быть его коллегой по театральному институту. Его обожали студенты, особенно из литовской группы, которой он руководил. И потом, при встречах на спектаклях и просто в городе он светился такой внимательной доброжелательностью, что надолго в душе оставался теплый след. И даже уход его символичен – на пороге одного из красивейших театральных зданий города, который он любил. Города, который хранит о Нугзаре Лордкипанидзе добрую, благодарную память».
Инна Беридзе |
|
ВСПОМИНАЯ ЛЬВА АННИНСКОГО |
С комком в горле пишу эти строки: непонятно, почему известие о смерти 85-летнего человека может потрясти. Или где-то, в глубине души, тех, кого мы любим – считаем бессмертными и, невзирая на годы, не воспринимаем их стариками. В моем восприятии время никак не меняло экспансивного Льва Александровича. А время это исчисляется половиной столетия. Наша «литературная дружба» началась на заре 70-х годов прошлого века на семинарах, посвященных новейшим тенденциям и произведениям грузинской литературы, которую Лев Александрович пристрастно изучал и неустанно пропагандировал. Сама атмосфера этих семинаров, проводившихся на нашем черноморском побережье отличалась редким сочетанием интеллектуальной насыщенности и какой-то юношеской легкости общения. Не буду здесь перечислять известнейшие имена хозяев и гостей семинара, но как не вспомнить эмоциональные спичи Льва Аннинского, задающие тон всей дискуссии. На литературных форумах (уже в Москве) я не раз с восторгом слушал, как Лев Александрович уговаривал того или иного редактора/издателя, прочитать понравившийся ему перевод, утверждая, что на эту вещь откликнутся далеко за пределами наших границ и они не имеют право воспрепятствовать будущему триумфу этого шедевра. Навсегда запомнилось и то, как он торжествовал, когда его провиденциальные «заклинания» сбывались! Мы часами говорили о литературе, иногда спорили (наш заочный и, увы – последний, спор по поводу романа Отара Чиладзе «Годори» был опубликован в «Дружбе народов» два года тому назад). Я редко встречал человека, для которого жизнь начиналась и заканчивалась бы литературой. Это качество обуславливало и его совершенно специфический пафос, его романтизм, но и ярость его эскапад. В любом случае – он был неповторим и счастье общения с ним я (так же, конечно, как и многие его близкие и далекие друзья) отношу к самым счастливым дням свой жизни. 6 ноября этого года русская критика потеряла своего патриарха, а грузинская литература – преданного и незабвенного друга.
Заза Абзианидзе |
Михаил Швыдкой Специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству
Родным и близким Гии Канчели
Дорогие друзья, С чувством глубокой горечи узнал о кончине достойного сына грузинского народа, выдающегося композитора Гии Канчели. Всю свою жизнь он посвятил музыкальному искусству в самом широком смысле. Ему поразительным образом удавалось сочетать любовь как к классической, так и народной музыке, полюбившейся отечественному и иностранному слушателю. Его мелодии трогали струны души сотен тысяч людей по всему миру. Талантливый композитор, своим мастерством он вписал свое доброе имя в Пантеон достойнейших деятелей культуры. Невозможно представить себе, что Гии больше нет с нами. Он привносил в нашу жизнь очень важные смыслы, которые ушли вместе с ним. Его уход – невосполнимая потеря для всех нас.
***
Коллектив БДТ имени Г. А. Товстоногова выражает соболезнования по случаю смерти выдающегося композитора, народного артиста СССР, лауреата Государственной премии СССР Гии Александровича Канчели. Это невосполнимая потеря для всех нас. Гия Канчели написал музыку к спектаклям БДТ «Ханума» и «Мачеха Саманишвили» в постановке Георгия Товстоногова, «Борис Годунов», «Дом, где разбиваются сердца» и «Дон Карлос, инфант испанский» в постановке Темура Чхеидзе. Соболезнуем родным и близким Гии Александровича и всем, кому посчастливилось знать его и работать с ним. Скорбим вместе с вами.
***
НЕ СТАЛО ГИИ КАНЧЕЛИ
В Тбилиси на 85-м году жизни скончался великий композитор, замечательный пианист и педагог, народный артист СССР и Грузии, лауреат Государственной премии СССР и многих других престижных наград, почетный гражданин Тбилиси Гия Канчели. Классикой стали десятки его сочинений для оркестра, произведения камерной и сольной инструментальной, вокальной и хоровой музыки. У миллионов людей на слуху его музыка к спектаклям Роберта Стуруа и Георгия Товстоногова и более чем к 60 кинофильмам, в том числе таким, как «Не горюй», «Мимино», «Кин-дза-дза», «Паспорт», «Слезы капали», «Необыкновенная выставка», «Чудаки», «Голубые горы», знаменитые грузинские короткометражные художественные фильмы 1970-х годов. Тбилисский государственный академический русский драматический театр имени А.С. Грибоедова гордится тем, что на его сцене прозвучала первая театральная работа Гии Александровича – к спектаклю «Человек со звезды». Это было в сезоне 1963-64 годов, когда композитор еще только оканчивал Тбилисскую консерваторию. В письме соболезнования, подписанном директором Грибоедовского театра Николаем Свентицким и художественным руководителем грибоедовцев Автандилом Варсимашвили, говорится: «Наши боль и скорбь – безмерны. Ушел великий композитор, сокровище грузинской нации, гордость нашего Отечества, наш старший товарищ. Мы никогда не забудем его доброго отношения к Театру Грибоедова, к спектаклю «Ханума», в котором звучала его музыка, теплые слова, которыми он всегда поздравлял наш театр в дни праздников и юбилеев – для нас это всегда было не только большой радостью, но и честью. Нам нечем себя утешить – утрата слишком велика. Выражаем наши искренние соболезнования семье Гии Александровича, его близким. Вечная светлая память непревзойденному Маэстро!»
***
ГИЯ
Умер композитор Гия Канчели. Автор музыки к народным фильмам Георгия Данелии. Вспоминает Юрий Рост:
– Скажи, Николаич, – спрашиваю Георгия Николаевича Данелию, – если я напишу про Гию Канчели, что он гений, это как? – Просто гений? – Просто. – Обидится. – А талантливый гений? Данелия смотрит в окно на Чистые пруды, насвистывает мелодию Канчели из своего фильма «Слезы капали» и с прямой спиной (которую нынче мало кто носит) ходит по комнате. Думает. Понимая серьезность вопроса, сижу тихо и волнуюсь. – Так можно. Уф! Теперь спрашиваю Гию Канчели, который писал музыку к фильмам «Не горюй!», «Мимино», «Кин-дза-дза!», «Паспорт»: – Как вы работали с Данелией, он ведь очень музыкальный? – Я сажусь к инструменту, показываю. Он молчит. Еще показываю, держу аккорд. Тут из-за спины он протягивает руку и нажимает клавишу между моих пальцев. – Так не лучше? – Так не может быть, – говорю. Опять играю. Он снова нажимает ту же клавишу. – Подумай! Прихожу домой, проигрываю тему. Черт, он ведь прав. Канчели смотрит в окно. Там не видно ни Чистых прудов, ни Куры, что в его родном городе Тбилиси, где он писал музыку для театра Роберта Стуруа и оркестра Джано Кахидзе, там тихая улочка бельгийского города Антверпен, по которой на велосипедах под дождем, натянув на черные широкополые шляпы полиэтиленовые пакеты, едут по своим бриллиантовым делам чрезвычайно декоративные ортодоксальные евреи. Он поселился здесь на время, заключив контракты на написание сочинений для крупнейших симфонических оркестров Старого Света. И они играют его, собирая аншлаги. Восторженные слушатели, блестящая критика, эпитеты, до которых мы с Данелией и не додумались бы. И исполнители самого первого мирового ряда. Назову лишь тех, кто вам наверняка знаком: Мстислав Ростропович – виолончель (теперь – увы), Юрий Башмет – альт, Гидон Кремер – скрипка, лучшие ансамбли Германии, Голландии, Бельгии, Дании, Англии… Посмотрите на карту Европы, там перечислены все страны, где играют Канчели. В крохотном кабинетике композитора мы слушаем последние записи. – Нравится? – Нравится, – честно говорю я, не обладающий достаточным количеством слов, чтобы описать музыкальные впечатления от сочинений Гии Канчели. Он закуривает сигарету и недоверчиво смотрит на меня. Я тянусь к инструменту с вытянутым пальцем. – Так не лучше? Он мягко отодвигает мою руку и говорит: – Ты бы у Данелии чему хорошему научился. Хотя чему? А я думаю: напишу просто – гений. Пусть обижается.
«Новая газета», 02.10.2019 |
|