ЧИТАЙ СТИХИ И БУДЬ ЧЕЛОВЕКОМ |
Надя Попова – поэт, переводчик, журналист. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького. В течение 35 лет – радиожурналист отдела культуры Болгарского национального радио, ведущая авторских программ, посвященных литературе. Главный редактор издательства «Български писател». Автор пяти поэтических сборников. Лауреат ряда национальных и международных литературных премий. Член Союза болгарских писателей и Союза переводчиков Болгарии. Говоришь с Надей Поповой, и словно слышишь ее стихи - умные и эмоциональные, понятные и неожиданные, легкие и сильные. Кажется, что просто невозможно провести границу между Надей и ее стихами – поэт пишет стихи, а стихи пишут поэта. Она - воплощение своей поэзии, а ее стихи – отражение ее самой. Общаться с ней и радостно, и интересно, потому что она живет, как пишет, и пишет, как живет. Вот такие сообщающиеся сосуды – Надя Попова и произносимые ею слова. Из выступления поэта на конференции «Народная дипломатия Москвы: история, современность, перспективы»: «Случилось так, что мое раннее детство прошло среди русских эмигрантов первой волны, называемых в Болгарии «белогвардейцами», хотя большинство из них не были офицерами. Я никогда не забуду, как после моей первой поездки в Москву, где-то в 9-летнем возрасте (значит это в начале 60-х годов), Маргарита Алексеевна Золотова, русская дворянка, учившая меня русскому языку во время воскресных прогулок, с трепетом меня расспрашивала, продаются ли еще в Елисеевском магазине на Тверской улице конфеты-тянучки, которые ей отец дарил перед Рождеством, стоят ли еще Никитские ворота? Через эти ворота прошла моя студенческая молодость в Литературном институте имени Горького...
|
Подробнее...
|
|
«Перевод - это смысловой камертон звука. Это внутреннее стремление человечества говорить на едином духовном языке, воплощая его звуками родной речи, Это божественный промысел объединения «всея живой твари» под единым небом в едином мире». Так считает поэт и переводчик Елена Иванова-Верховская
|
Подробнее...
|
Олеся (Ольга) Николаева - поэт, прозаик, переводчик, эссеист. Родилась в Москве в семье писателя-фронтовика Александра Николаева. Окончила Литературный институт им. Горького, семинар Евгения Винокурова. Создатель нового направления в поэзии – акцентного стиха. Член Союза писателей. Член Пен-Центра. Произведения Олеси Николаевой переведены на многие языки мира. Участница международных литературных фестивалей и конгрессов во Франции, США, Мексике, Германии, Швейцарии, Италии и других странах. Награждена Пушкинской премией-стипендией Альфреда Топфера (1998), Премией имени Бориса Пастернака (2002), Премией «За лучшую прозу года» журнала «Знамя» (2003), Премией «Antologia» — «За высшие достижения современной русской поэзии» (2004), Дипломом «Московский счет» (2004), Российской национальной премией
|
Подробнее...
|
|
Елена Шуваева-Петросян – писатель, поэт, журналист. С 2001 года проживает в Ереване. Редактор детской газеты «Новое поколение». Организатор Международного литературного конкурса «Мотивы». Член Союза литераторов России и Союза писателей Армении. Автор четырех книг стихов и прозы, а также многочисленных публикаций в армянской и российской прессе. Участвовала в более 20 коллективных сборниках. В 2009 и 2010 годах – участница Международного русско-грузинского поэтического фестиваля в Грузии, организуемого МКПС «Русский клуб»
|
Подробнее...
|
ХРИСТИАНСТВО – ВЕРНЫЙ ПУТЬ |
Гостем IV международного русско-грузинского поэтического фестиваля был публицист и литературный критик, священник, руководитель пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси, Владимир Николаевич Вигилянский. Он ответил на вопросы корреспондента «Русского клуба»
|
Подробнее...
|
|
|
|
<< Первая < Предыдущая 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Следующая > Последняя >>
|
Страница 19 из 24 |